Chasing Cars
(Cheisin Cars)
Carros Perseguidos
We’ll do it all, Everything…On our own
(ui do arol, ebridin…on aur oun)
(hicimos de todo, de todo…conscientes de ello)
We don’t need, Anything…Or anyone
(ui don nid, ainidin…or aniuan)
(No necesitamos nada…o de nadie)
Coro
If I lay here, If I just lay here
(If ai ley jir, if ai yus lei jir)
(Sí me tiendo aquí, si solo me tiendo aquí)
Would you lie with me and just forget the world?
(uol iu lai uitmi an yus forguet de uorl)
(Deberías mentir conmigo y solo olivdar el mundo?)
I don’t quite know, How to say… How I feel
(ai don cuai nou, jau tu sai…jau ai fil)
(no sé completamente como decir…como me siento)
Those three words, Are said too much… They’re not enough
(dous tri uors, ar sei tu mach…deir not enouf)
(Aquellas tres palabras, se dicen mucho…ya no son suficiente)
If I lay here, if i just lay here
(If ai ley jir, if ai yus lei jir)
(Sí me tiendo aquí, si solo me tiendo aquí)
Would you lie with me and just forget the world?
(uol iu lai uitmi an yus forguet de uorl)
(Deberías mentir conmigo y solo olvidar el mundo?)
Forget what we’re told, Before we get too old
(forguet uat uer tol, bifor ui guet tu ol)
(Olvidar lo que estabamos diciendo, antes de ser muy viejos)
Show me a garden that’s bursting into life
(Chou mi a garden dats borstin intu laif)
(Enseñame un jardín que está floreciendo en vida)
Let’s waste time, Chasing cars
(lets ueis taim, cheisin cars)
(Desperdiciemos tiempo, Persiguiendo Autos)
Around our heads
(araun aur jeds)
(Alrededor de nuestras cabezas)
I need your grace, To remind me
(ai nid iur greis, tu remainmi)
(necesito tu gracia, para recordarme)
To find my own
(tu fain mai oun)
(Para encontrarme)
If I lay here, If I just lay here
(If ai ley jir, if ai yus lei jir)
(Sí me tiendo aquí, si solo me tiendo aquí)
Would you lie with me and just forget the world?
(uol iu lai uitmi an yus forguet de uorl)
(Deberías mentir conmigo y solo olvidar el mundo?)
Forget what we’re told, Before we get too old
(forguet uat uer tol, bifor ui guet tu ol)
(Olvidar lo que estabamos diciendo, antes de ser muy viejos)
Show me a garden that’s bursting into life
(Chou mi a garden dats borstin intu laif)
(Enseñame un jardín que está floreciendo en vida)
All that I am, All that I ever was
(Ol de ai em, ol de ai ever uos)
(Todo lo que soy, todo lo que jamás fuí)
Is here in your perfect eyes, they’re all I can see
(Is jir in ior perfec ais, deyr ol ai can si)
(Está aquí en tus ojos perfectos, Son todo lo que puedo ver)
I don’t know where, Confused about how as well
(ai don nou uer, confiused abaut jau as uel)
(No sé dónde, confundido sobre como)
Just know that these things will never change for us at all
(ius nou dat dis dings uil never cheins for os erol)
(Saber que estas cosas no cambiaran en lo absoluto para nosotros)
If I lay here, If I just lay here
(If ai ley jir, if ai yus lei jir)
(Sí me tiendo aquí, si solo me tiendo aquí)
Would you lie with me and just forget the world?
(uol iu lai uitmi an yus forguet de uorl)
(Deberías mentir conmigo y solo olvidar el mundo?)
Esta es una pequeña canción que me gusta mucho y va especialmente para mi amigo Jesús Galviz, con todo el cariño del caso, espero que la disfrutes y la goces...Amigo...
Abrazo para todos y que Dios los cuide.
NELSON SAAVEDRA CÁRDENAS - "JOKER MORISSETTE"
No hay comentarios:
Publicar un comentario